babble home - news for the rest of us
today's active topics

Post New Topic  Post A Reply
FAQ | Forum Home
  next oldest topic   next newest topic
» babble   » right brain babble   » rabble writers' circle   » Canadian Oxford Dictionary staff laid off

Email this thread to someone!    
Author Topic: Canadian Oxford Dictionary staff laid off
M. Spector
Babbler # 8273

posted 05 October 2008 09:49 AM      Profile for M. Spector   Author's Homepage     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
The entire staff of the Canadian Oxford Dictionary has been laid off because of declining sales.

The Canadian branch of the Oxford University Press said it told two full-time and two part-time employees this week they would be let go due to "changing market conditions."

Katherine Barber, the full-time editor of the dictionary, is among those who have been let go. Dubbed "Canada's Word Lady," Barber has been at the helm of Oxford's Canadian dictionary department since its creation in 1991.

David Stover, president of the Canadian company, said sales of all print dictionaries have declined in recent years. - CBC

“What we’ve been seeing in North America is a continuing decline in the sales of printed dictionaries – a double-digit trend over the last few years that shows some signs of intensifying. Although we are the market leader in [dictionaries in] Canada, that has still had an effect on sales,” said Stover.

Stover said that OUP Canada will continue to publish its flagship title, The Canadian Oxford Dictionary, and its spinoffs, with plans to keep revising them. But without a dictionary division, routine lexical research will be outsourced to freelancers and consultants. OUP Canada will also be working more closely with the lexicography department in the U.K. offices to draw on shared resources....

The first edition of The Canadian Oxford Dictionary was released in 1998, and went on to spend more than a year on the Globe and Mail’s bestseller list. It purportedly includes more than 2,200 words unique to the Canadian lexicon, like “toque,” “two-four,” and “double-double.” In the years since, OUP Canada has published a number of updated editions and many spinoff titles. - Quill & Quire

When reached in Toronto Wednesday, former editor-in-chief of the Canadian Oxford Dictionary Katherine Barber said she was not going to comment on the recent firing....

The Canadian Oxford Dictionary division was first created in 1991. The first dictionary was published in 1998 and sold almost 200,000 copies.

It contains more than 20 million words, 2,200 of with uniquely Canadian spellings like centre, doughnut, travelling and honour. - CanWest

[ 05 October 2008: Message edited by: M. Spector ]

From: One millihelen: The amount of beauty required to launch one ship. | Registered: Feb 2005  |  IP: Logged
Babbler # 11323

posted 05 October 2008 09:53 AM      Profile for unionist     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
I noticed that story and tried to remember the last time I bought an English dictionary.

Mind you, I do have the OED microscopic version, complete with magnifying glass, given to me by a GF many many years ago.

From: Vote QS! | Registered: Dec 2005  |  IP: Logged
George Victor
Babbler # 14683

posted 06 October 2008 05:59 AM      Profile for George Victor        Edit/Delete Post  Reply With Quote 
The Canadian Oxford Dictionary is the official working dictionary of the Canadian Press, and contains historical data and figures such as Louis-Joseph Papineau, who led the "rebellion" of Lower Canada in 1837 "after the British rejected his list of demands for reform."

His residence, Montebello, in Buckingham, Quebec, on the Ottawa River, was apparently named after one N.A.Lannes, Duc de Montebello, French minister of foreign affairs at the time (d.1874)

It's been a useful working dictionary for this Ontarian while trying to understand all parts of my country. Wish I'd had it as a working reporter many moons ago. Wish it was a required reference work in all schools.

(In a little shrine to Papineau, a volunteer interpreter of remants of the brief revolutionary effort at Montebello, including its ragged flag, told this visitor a decade ago, that the last descendant of Louis-Joseph Papineau, bearing his name, was then resident in a town in eastern Ontario, just an hour's drive from there. The bearer of this news followed up with a shrug.)

From: Cambridge, ON | Registered: Oct 2007  |  IP: Logged

All times are Pacific Time  

Post New Topic  Post A Reply Close Topic    Move Topic    Delete Topic next oldest topic   next newest topic
Hop To:

Contact Us | | Policy Statement

Copyright 2001-2008