babble home
rabble.ca - news for the rest of us
today's active topics


Post New Topic  Post A Reply
FAQ | Forum Home
  next oldest topic   next newest topic
» babble   » right brain babble   » humanities & science   » Polari: the Lost Language of Gay Men

Email this thread to someone!    
Author Topic: Polari: the Lost Language of Gay Men
Mohamad Khan
rabble-rouser
Babbler # 1752

posted 14 July 2003 01:09 AM      Profile for Mohamad Khan   Author's Homepage     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
Lavender linguistics

quote:
Polari: "Ooh vada well the omee-palone ajax who just trolled in - she's got nanti taste, dear, cod lally-drags and the naff riah but what a bona eek. Fantabulosa!" Translation: "Have a good look at that homosexual nearby who just came in. He's got no taste - awful trousers and tasteless hair - but what a lovely face. Absolutely fabulous!"
John Foster would not need the above translation. As a steward in the 1950s merchant navy he spoke Polari every day for seven years, at sea and on shore. For him and thousands of other gay men it was both a means of expression and a protective code.

"Everything was illegal in those days and you had to be very careful," he recalls. "I always looked straight, I never minced about, so dropping in the odd Polari word would be a way of checking the other person out. If you liked the look of someone at the theatre, you might say to them, 'That was a bona scene, wasn't it?' If they were straight they wouldn't pick up on it but if they were gay there might be a shriek of recognition: 'She's camp, this one.'"



From: "Glorified Harlem": Morningside Heights, NYC | Registered: Nov 2001  |  IP: Logged
Gir Draxon
leftist-rightie and rightist-leftie
Babbler # 3804

posted 14 July 2003 04:44 AM      Profile for Gir Draxon     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
oh my...

I never thought twice about using "eek" or "sheesh"... I hope I have not been giving anyone the wrong impression


From: Arkham Asylum | Registered: Feb 2003  |  IP: Logged
audra trower williams
rabble-rouser
Babbler # 2

posted 14 July 2003 11:48 AM      Profile for audra trower williams   Author's Homepage     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
That's awesome.
From: And I'm a look you in the eye for every bar of the chorus | Registered: Apr 2001  |  IP: Logged
badlydrawngirl
rabble-rouser
Babbler # 4224

posted 15 July 2003 12:14 PM      Profile for badlydrawngirl     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
i love it! slang, pigins, creoles, patois. i love all kinds of dialects. linguistics is my passion. i think i'm the only women who swoons at the mention of noam chomsky (who i originally knew from a linguistics perspective).

[ 15 July 2003: Message edited by: badlydrawngirl ]


From: toronto | Registered: Jun 2003  |  IP: Logged
DrConway
rabble-rouser
Babbler # 490

posted 15 July 2003 12:59 PM      Profile for DrConway     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
Fascinating, this article. Must learn more!
From: You shall not side with the great against the powerless. | Registered: May 2001  |  IP: Logged
Michelle
Moderator
Babbler # 560

posted 15 July 2003 07:02 PM      Profile for Michelle   Author's Homepage     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
But...how did gay men learn this language? Did they teach it to each other? I'm trying to figure out the logistics here. It's not like they could be organized about it, you wouldn't think, or word would get out.

I was giggling over the idea that straight people couldn't understand them. Guess they'll be able to now!


From: I've got a fever, and the only prescription is more cowbell. | Registered: May 2001  |  IP: Logged
Mycroft_
rabble-rouser
Babbler # 2230

posted 15 July 2003 07:20 PM      Profile for Mycroft_     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
quote:
Ads in the gay press, and "generally making a nuisance of myself everywhere I went", produced nearly two dozen interviewees aged from 50 upwards. "All of them remembered it fondly, even proudly. They'd been taught it by older men almost as a way of passing down the values of gay subculture from one generation to the next. They were also often given camp names, usually women's, as if they were being given a new identity and a sense of belonging."

The origins of Polari probably lie in the 19th-century slang Parlyaree used by fairground and circus people, as well as prostitutes and beggars, and it also has links to the older vocabularies of other stigmatised groups or outsiders such as thieves' cant, cockney rhyming slang, yiddish and the lingua franca of sailors. Usage reached its peak in the repressive 1950s when being gay was illegal and dangerous: men lived in constant fear of blackmail, exposure and the humiliation of electric shock and hormone "treatments", as well as imprisonment. The fact that the spies Guy Burgess and Donald Maclean were gay further fuelled public paranoia.



And here's a website on the topic.


From: Toronto | Registered: Feb 2002  |  IP: Logged
'lance
rabble-rouser
Babbler # 1064

posted 15 July 2003 07:21 PM      Profile for 'lance     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
I'm certain I remember John Hurt's Quentin Crisp using some of these words in the movie version of The Naked Civil Servant. Not that he needed to because he was still closeted; he was out, flamboyantly, as far back as the 1930s.

Notes to self: (a) rent that movie (seeing portions on TV isn't enough) and (b) get and read the book.

Edited to add:

Dear Lord, it just gets better. The Sisters of Perpetual Indulgence have translated the Bible into Polari.

[ 15 July 2003: Message edited by: 'lance ]


From: that enchanted place on the top of the Forest | Registered: Jul 2001  |  IP: Logged
Mycroft_
rabble-rouser
Babbler # 2230

posted 15 July 2003 07:41 PM      Profile for Mycroft_     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
quote:
In the beginning Gloria created the heaven and the earth.

From: Toronto | Registered: Feb 2002  |  IP: Logged
Mycroft_
rabble-rouser
Babbler # 2230

posted 15 July 2003 07:51 PM      Profile for Mycroft_     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
Another interesting article:

How bona to vada your eek!

It's a cant derived mostly from the lingua franca spoken by sailors (which itself is largely Italian based) as both a pidgin in various ports but also as an "inside language" as well as cockney, Yiddish and other slang spoken by marginal transient populations such as thieves, prostitutes and entertainers such as circus folk, carnies and touring companies of actors.

[ 15 July 2003: Message edited by: Mycroft ]


From: Toronto | Registered: Feb 2002  |  IP: Logged
Gir Draxon
leftist-rightie and rightist-leftie
Babbler # 3804

posted 16 July 2003 12:27 AM      Profile for Gir Draxon     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
Re: Bible translation

Something is amusing about the thought of reading Leviticus in Polari


From: Arkham Asylum | Registered: Feb 2003  |  IP: Logged
Doug
rabble-rouser
Babbler # 44

posted 16 July 2003 01:13 AM      Profile for Doug   Author's Homepage     Send New Private Message      Edit/Delete Post  Reply With Quote 
I'm already bowled over laughing from reading "And Gloria cackled..." in Genesis.
From: Toronto, Canada | Registered: Apr 2001  |  IP: Logged

All times are Pacific Time  

Post New Topic  Post A Reply Close Topic    Move Topic    Delete Topic next oldest topic   next newest topic
Hop To:

Contact Us | rabble.ca | Policy Statement

Copyright 2001-2008 rabble.ca